[ Pobierz całość w formacie PDF ]

d) rozmowie osób niesłyszących.
14. Odpowiednia plastyka ruchów oparta jest na
a) znakach daktylograficznych.
b) ideogramach.
c) odczytywaniu mowy z ust.
d) gestach.
15. Gesty są to
a) ruchy ciała, które towarzyszą mówieniu i podkreślają treść tego o czym się mówi.
b) nic nie znaczące ruchy towarzyszące chodzeniu.
c) przykurcze i tiki.
d) mięśnie odpowiadające z mówienie.
16. Kultura wypowiedzi w języku migowym obejmuje
a) treść i sens wypowiedzi.
b) utwory literacki.
c) sztukę tworzoną przez niesłyszących.
d) elementy prozodyczne wypowiedzi.
17. Mimiką nazywamy
a) przekaz treści za pomocą gestykulacji.
b) ruchy mięśni twarzy wyrażające przeżywane uczucia i nastroje.
c) nieskoordynowane ruchy podczas pisania.
d) maskę używaną w pantomimie.
18. Mimika zależna jest od pracy
a) narządów artykulacyjnych.
b) połączeń kostnych.
c) mięsni mimicznych twarzy.
d) ośrodków czuciowych w mózgu.
19. Z właściwą plastyką ruchów związane są następujące części ciała
a) głowa, nogi i ręce.
b) głowa, ręce i tułów.
c) nogi, ręce i tułów.
d) tułów, nogi i głowa.
20. Podstawowym zadaniem rąk w przekazie językowo-migowym jest
a) prezentacja znaków migowych.
b) gestykulacja.
c) wykonywanie ćwiczeń manualnych.
d) zapisywanie przekazywanego tekstu.
 Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
62
21. Technika wewnętrzna jest
a) częścią składową procesu dydaktycznego.
b) samokontrolą podczas wykonywanych zadań.
c) elementem kultury języka migowego.
d) metodą porozumiewania się z osobami niesłyszącymi.
22. Technika wewnętrzna związana jest z
a) dokładnością przekazu w języku migowym.
b) opanowaniem znaków daktylograficznych oraz ideograficznych.
c) zastosowaniem zasad pomocniczych w języku migowym.
d) zaangażowaniem osobistym w przekazywany tekst.
23. Największą trudność w opanowaniu techniki wewnętrznej sprawia tłumaczenie tekstów
a) innych osób przekazywanych na żywo.
b) własnych bez wcześniejszego przygotowania.
c) własnych po wcześniejszym przygotowaniu.
d) innych osób po wcześniejszym przygotowaniu.
24. Tłumacz prezentujący tekst innych osób działa w imieniu
a) własnym.
b) osób, których wypowiedz tłumaczy.
c) osób, które odczytują wypowiedz.
d) osób, do których skierowany jest tekst.
 Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
63
KARTA ODPOWIEDZI
Imię i nazwisko & & ..............................& & & & & & & & & & & & & & & & & & ..
Posługiwanie się językiem migowym
Zakreśl poprawną odpowiedz.
Nr
Odpowiedz Punkty
zadania
1 a b c d
2 a b c d
3 a b c d
4 a b c d
5 a b c d
6 a b c d
7 a b c d
8 a b c d
9 a b c d
10 a b c d
11 a b c d
12 a b c d
13 a b c d
14 a b c d
15 a b c d
16 a b c d
17 a b c d
18 a b c d
19 a b c d
20 a b c d
21 a b c d
22 a b c d
23 a b c d
24 a b c d
Razem:
 Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
64
6. LITERATURA
1. Bryła J.: Głusi słyszą. Wydawnictwo św. Stanisława, Kraków 1998
2. Csanyi Y.: Słuchowo-werbalne wychowanie dzieci z uszkodzonym narządem słuchu.
WSiP, Warszawa 1994
3. Gałkowski T. (tłum.): Konferencja na temat alternatywnych podejść do wychowania
głuchych. Paryż 18  22 czerwca 1984. Raport końcowy UNESCO, wyd. PZG Rada
Naukowa 1986
4. Hendzel J. K.: Słownik polskiego języka miganego. Wydawnictwo OFFER,
Olsztyn 1995
5. Kirejczyk K.: Ewolucja systemów kształcenia dzieci głuchych, Nasza Księgarnia,
Warszawa 1967
6. Kirejczyk K.: Głusi. PZWS, Warszawa 1957
7. Krakowiak K.: Fonogesty jako narzędzie formowania języka dzieci z uszkodzonym
słuchem. Wydawnictwo UMCS, Lublin 1995
8. Krakowiak K.: W sprawie kształcenia języka dzieci i młodzieży z uszkodzonym słuchem.
Wydawnictwo UMCS, Lublin 1998
9. Lane H.: Maska dobroczynności. Deprecjacja społeczności głuchych. WSiP,
Warszawa 1996
10. Pietrzak W.: Język migany w szkole 2. WSiP, Warszawa 2001
11. Prałat Pyrzewicz I., Bajewska J.: Język migowy w szkole i internacie. WSiP,
Warszawa 1994
12. Prałat Pyrzewicz I., Bajewska J.: Język migany w szkole 3. WSiP, Warszawa 2001
13. Prillwitz S.: Język, komunikacja i zdolności poznawcze niesłyszących. WSiP,
Warszawa 1996
14. Szczepankowski B.: ABC języka migowego. Podręcznik dla słuchaczy kursów
wstępnych. Warszawa 1972
15. Szczepankowski B.: Język migowy. Pierwsza pomoc medyczna. CEM, Warszawa 1996.
16. Szczepankowski B.: Język migany w szkole 1. WSiP, Warszawa 2001
17. Szczepankowski B.: Niesłyszący  głusi  głuchoniemi. Wyrównywanie szans. WSiP,
Warszawa 1999
18. Szczepankowski B.: Podstawy języka migowego. WSiP, Warszawa 1994
19. Szczepankowski B.: Wyrównywanie szans osób niesłyszących. Optymalizacja
komunikacji językowej. Wydawnictwo WSRP, Siedlce 1998
 Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
65 [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • agnos.opx.pl
  •